Cantique des Cantiques
1er partie – traduction biblique
Qu'il me baise des baisers de sa bouche !
Car ton amour vaut mieux que le vin,
Tes parfums ont une odeur suave ;
Ton nom est un parfum qui se répand ;
Mets-moi comme un sceau sur ton cœur,
Comme un sceau sur ton bras ;
Car l'amour est fort comme la mort,
La jalousie est inflexible comme le séjour des morts ;
Ses ardeurs sont des ardeurs de feu,
Une flamme de l'Eternel.
Les grandes eaux ne peuvent éteindre l'amour,
Et les fleuves ne le submergeraient pas ;
Quand un homme offrirait tous les biens de sa maison contre l'amour,
Il ne s'attirerait que le mépris.
2e partie – traduction allégorique inspirée par Rabbi Akiba et Rachi
« Parfois les dirigeants chantent mais le peuple n’entend pas. Parfois le peuple est capable d’entendre mais les dirigeants ne chantent pas. Parfois le peuple est assez grand pour chanter lui-même, mais son chant est amoindri parce que les dirigeants n’y prennent pas part. »
Mise en scène d’Aldona Skiba-Lickel
Comédiens : Corinne Guth, Jean-Yves André, Evelyne Dreyfus, Alice Jully
Création costumes : Elzbieta Terlikowska
Création lumière : Xavier Martayan
Textes de référence :
Bible complète version Louis Segond (1917), « Chir Ha-Chirim, le Cantique des Cantiques » la Bible commentée, Editions Colbo, Paris
Spectacle théâtral à partir de 10 ans
arts.sceniques@wanadoo.fr
Organisateur Compagnie Arts Sceniques
Palais des Fêtes de Strasbourg,
5, rue Sellenick, à Strasbourg
Tarifs tarif réduit : 9.00 €
plein tarif : 18.00 €
groupes a partir de 10 personnes : 12.00 €
Lieu : Palais des Fêtes de Strasbourg,
Ville : Strasbourg
Département : Bas-Rhin
Région : Grand Est
Pays : France



Aucun commentaire sur cet évènement,